Unfuckingbelieveble

Na níže uvedeném videu je představen podle mého názoru nejzajímavější a nejrevolučnější start-up za poslední roky (z pohledu přínosu lidstvu), nebál bych se to srovnat s Wikipedii (pokud nemáte čas sledovat celé video, začněte na čase 7:48).

10 thoughts on “Unfuckingbelieveble

  1. Pokud ta kombinace překladů funguje nějak systémově a ne tím, že u toho někdo sedí a kontroluje … tedy nejspíš na nějakém principu nejvyšší míry shody, tak je to opravdu geniální nápad. Problém u rozvojových zemí bude ještě v tom, že nebudou mít přístup k internetu, nebo zařízení kterým by se připojili. Ale jako metoda výuky a zároveň přínosu pro lidstvo sdílením informací v různých jazycích je to opravdu úžasné.

  2. Určitě zajímavá zpráva “ze současnosti” i když zatím žádnou část wikipedie navzdory tvrzením nepřeložili. Hlavně je vidět, že ten člověk je skutečně chytrej a snaží se dotáhnout svůj prvotní úspěch k něčemu smysluplnému a dokazuje tak, že rozhodně nešlo o nějakou náhodu.

    Nicméně myslím, že než sežene oněch 100M lidí předstihnou ho giganti typu IBM. Nedávno sem se koukal na čem všem pracují a jaké částky do nich tečou třeba i z DARPy a třeba jen tenhle projekt zadotovanejch “ubohejma 20M USD”, ale mající bezplatný přístup k nejlepším superpočítačům 🙂 vypadá rozhodně zajímavě a za 10-20 let si asi bez problémů poradí třeba i s překlady, pak se to licenduje Googlu a … .

    http://www.ibm.com/smarterplanet/us/en/business_analytics/article/cognitive_computing.html

  3. Fandor)

    hele, jen takova otazka trochu mimo. Kde se da zadat psani anglickyho contentu s nejlepsim pomerem cena / vykon ? 🙂

  4. Dobrá otázka – velmi záleží na požadované kvalitě, ideální poptat na guru.com / elance.com a podobných serverech, ale vyžadovat native US/CAN/UK speakers. Je tam plno Indů a to je bohužel massabob English.

    Taková celkem funkční ochcávka taky je, že si vezmeš nějaký text třeba z Wiki (nebo z jiného creative commons zdroje) v non-english jazyce, projedeš to translatorem z non-english do English, sám nebo třeba od CZ brigádníka si to základně poedituješ a pak si necháš udělat od rodilého mluvčího finální proof-reading.

  5. Zkouším to duolingo a vypadá to vážně pěkně, díky za tip. Opravdu se mi líbí možnost zkoušet výslovnost online přes mikrofon. Ale mají tam, co vylepšovat. Jen tech jazyků je tam málo.

  6. Chrudimák: Zajímavý, přihlásil jsem se do bety možná pře tebou a zatím mi pozvánka nepřišla 🙁

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *